Using modifying words after passives

Ngā Tohutohu

Ka rangona tonutia te reo Māori i ēnei rā
Using modifying words after passives

In Module 7 you learnt that manner particles like kē, rawa, tonu, noa should have a passive ending when they follow words that have passive endings, like the above example.

Rangona is the passive form of the word ‘rongo’ which means ‘to hear’. Therefore, the word tonu, then has the passive ending added to make it ‘tonutia’.

Revision module – see Exercise 6, module 7 to help with revision.

Tirohia ngā rerenga kōrero Pākehā e whai ake nei, tohua te rerenga kōrero Māori e tika ana. Kei te rārangi 1 ngā rerenga Pākehā, kei te rārangi A ngā rerenga Māori.

Match up the English sentences with its correct Māori translation.

1. The wine was drunk completely by Hoani.

2. There is the elderly woman still calling over there.

3. Are you still following the league?

4. All the rubbish was completely thrown about by that guy over there.

5. You are all widely known as the annoying ones.

6. Those animals are always seen in the mountain ranges.

7. Look at that kid, still screaming

A. E karanga whānuitia ana koutou ko te hunga hōhā.

E. Tirohia te tamaiti, e hāmama tonu mai rā.

I. Kitea rawatia aua kararehe i ngā pae maunga.

U. I whiua rawatia e te tangata rā ngā rāpihi.

H. I inumia katoatia te waina e Hoani.

K. Kei te whāia tonutia e koe te rīki?

M. Arā te kuia e karanga tonu mai rā.

close

Te Whanake Dictionary

x
open